Del tu al vo(u)s y del vos al tú: el en español y en francés
⇒ Conferencia en español impartida por María Sampedro Mella
(María Sampedro Mella :Universidad de Santiago de Compostela)
→ Conférence financée par l'Ambassade de France en Espagne.
→ Organisation : Yekaterina García Màrkina, ICD
“-¡Nunca sé cuándo se utiliza tú o usted!”. El uso de las formas. El uso de las formas de tratamiento pronominales del español (tú, vos, usted) es un asunto complejo incluso para los hablantes nativos, por las distintas variables que influyen en su elección: la edad del interlocutor, el conocimiento previo y nivel de confianza entre los hablantes, la formalidad de la situación, la jerarquía, entre otras. En esta presentación se examinan las formas de tratamiento del español con una perspectiva diacrónica (por qué existen tú y vos), diátopica (dónde se utiliza cada pronombre), pragmática (cuándo se utiliza cada pronombre) y contrastiva con el francés (qué diferencias hay en el tratamiento entre las dos lenguas). También se muestran algunos ejemplos de los problemas que pueden tener los hablantes extranjeros en España que desconocen el uso de las formas de tratamiento.